МЕЖДУНАРОДНЫЙ СБОРНИК НАУЧНЫХ ТРУДОВ

МЕЖДУНАРОДНАЯ НАУЧНАЯ ИНТЕРНЕТ-КОНФЕРЕНЦИЯ

«ЛЕСКОВИАНА»

 

НА ГЛАВНУЮ

О ПРОЕКТЕ

НОВОСТИ

ПРЕССА

КОНФЕРЕНЦИЯ

СБОРНИК

КОНТАКТЫ

 

МАТЕРИАЛЫ
ПЕРВОЙ МЕЖДУНАРОДНОЙ ИНТЕРНЕТ-КОНФЕРЕНЦИИ
«ЛЕСКОВИАНА»

 

Забурдяева Валентина Ивановна
(Ташкент, Узбекистан)

РИТМИКО-СИНТАКСИЧЕСКАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ
СКАЗКИ Н. С. ЛЕСКОВА «ЧАС ВОЛИ БОЖЬЕЙ»

 

Сказку Н. С. Лескова «Час воли божьей» сближает с фольклорным жанром сказки обобщенность, афористичность содержания, являющегося формой выражения народной мудрости. Здесь имитируются  и чисто внешние, композиционные приемы организации материала народной сказки, в частности, специфические «сказочные» зачин и концовка, а также разбросанные по всему тексту произведения сказовые формулы. Сказочным является и основной сюжетный мотив этого произведения – поиски истины, справедливости ; как и в народной сказке, здесь ведется речь о трех праведниках. Вместе с тем названное произведение, будучи индивидуально- авторской обработкой народной сказки, отличается от исходного жанра как по содержанию, так и по форме.

Сказовое повествование организуется в этом произведении анонимным рассказчиком и представляет собой литературную стилизацию народно-эпического повествования. Образ социально-определенного сказителя конструируется многообразными речевыми средствами, формирующими фольклорно-сказовое повествование. Поэтому употребление  устно-разговорных ритмико-синтаксических элементов носит в стилизованном фольклорно-сказовом повествовании сказки «Час воли божьей» регулярный характер.

Главным строевым элементом, сообщающим тексту сказки иллюзию устности, является инверсированный словопорядок. Его функциональная нагрузка в данном произведении усложняется: инверсии и дислокации членов высказывания и синтагмы выступают не только в качестве знаков устности, но и осуществляют имитацию определенного жанра устного народного творчества, воплощают идею народного языка. Интенсивное использование высказываний с препозицией ремы – простого глагольного сказуемого, с частичной инверсией компонентов составного сказуемого , сопровождаемой дислокацией членов глагольных и именных словосочетаний, употребление рамочных конструкций, которые строятся из нескольких обрамляющих подлежащее однородных сказуемых, порождает двухвершинную акцентную структуру смежных синтагм, фраз, сообщающую тексту эпическую тональность. Например: «Долго бился Доброхот всяким родом и способом, / и умаялся в хлопотах до семи потов, / а успеха ему все-таки нет как нет. // И потерял, наконец, Доброхот всякую надежду устроиться, / и взяло его от этого такое горе и отчаяние, / что не стали его веселить ни скоморошьи потехи, / ни пляски, / ни женины ласки умильныя, / опостылели ему звериные ловы / и птичья охота наскучила».

Двухвершинность акцентной структуры смежных фраз, синтагм становится ведущим принципом ритмико-интонационной организации каждого высказывания  в этом произведении. Двухвершинная акцентная кривая синтагм подчеркивается специфической организацией ударной структуры их зачинов и клаузул: зачины имеют анапестическое (реже – ямбическое), а концовки – дактилическое (реже – женское) строение. Например: «И всадить старичков надо вежливо, по-учтивому, / и нести во всю дорогу посменно в клетушечках, / потому что свои ножки у них отстоялися / и ходить они разучилися, / а тела у них так изветшились, / что нести их посыльным нимало не тягостно».

Осуществлению дактилической структуры клаузул синтагм способствует конечная позиция согласованных определений или многосложных существительных с уменьшительно-ласкательными суффиксами, а также инверсия и дислокация компонентов глагольного словосочетания;  постпозитивный глагольный член сочетания уподобляется энклитике, если количество слогов в нем  не превышает трех, а в предшествующем слове ударение падает на последний слог: А) «Тут-то над ним наконец-то Бог и сжалился: / даровал ему встречу желанную»; «…переплыл без боязни холодную балочку, /опознал и приметный калинов куст на поляночке». Б) «…и в старину стародавнюю / тоже не всем подряд хорошо было»; «….надо опять  из могилы на свет старину поднять». Дактилическая ударная структура может распространяться и на отдельные фрагменты текста: «Разлюляй – измигуль, гулевой мужичонко, шершавенький, повсегда он одет в зипунишечке в пестреньком».

Регулярное использование рамочных синтаксических конструкций, параллелизм синтаксического строения фраз, поддержанный одинаковым морфологическим выражением их начальных и конечных членов, двухвершинная (реже – нисходящая) их акцентная структура, сопровождающаяся симметрией ударной структуры зачинов и клаузул – всё это сообщает словесной ткани сказки  «Час воли божьей» размеренность былинного речитатива.

По аналогии с фольклорными синтаксическими построениями , в организации которых важную роль играет синтаксический параллелизм смежных частей, рифменные созвучия и ударный ритм, Н. С. Лесков создает в сказке индивидуально-авторские образования, в которых конечные созвучия скрепляют смежные или дистантно расположенные синтагмы: «Никто его не чуждается, а все зовут его пустолайкою. Но измигуль Разлюляй ни на чьи слова не обижается и легким тычком не гоняется»; «Хотя и ростом низок, да зато на нем сорок ризок». Встречаются в этом произведении паронимические сочетания, образованные посредством пропуска начального согласного: «…не стали его веселить ни скоморошьи потехи, ни пляски , ни женины ласки умильныя». Употребительны также повторы предлога в атрибутивных словосочетаниях, особенно с постпозитивным прилагательным: «убрать в тюремный в подвал», «в зипунишечке в пестреньком», по всем памятям по отцовским и дедовским».

Таким образом, организуя повествование, стилизованное под определенный жанр устного народного творчества, Н. С. Лесков использует как языковые формы, осуществляющие литературную имитацию устной речи, так и ритмико-синтаксические конструкции, сообщающие повествованию народно-поэтический колорит. В сказке «Час воли божьей» доминирует фольклорно-сказовая стилизация. Гармоничность сочетания разнофункциональных языковых элементов в тексте этого произведения определяется тем, что восходят они к одному источнику – устной речи.

 

@ Забурдяева В. И., 2008

 

 

Забурдяева В. И. Ритмико-синтаксическая организация сказки Н. С. Лескова «Час воли божьей» // ЛЕСКОВИАНА. – Т. 1: Творчество Н. С. Лескова: прошлое, настоящее, будущее: Международный сборник научных трудов: Материалы первой международной научной интернет-конференции / Науч. ред. Д. В. Неустроев. – М.: НИП «ВФК», 2008. – С. 99-102.

 

 

Постоянный адрес этой страницы: http://leskoviana.narod.ru/zaburdjaeva.htm

 

 

Наш электронный адрес: leskoviana@list.ru

 

 



Hosted by uCoz