МЕЖДУНАРОДНЫЙ СБОРНИК НАУЧНЫХ ТРУДОВ

МЕЖДУНАРОДНАЯ НАУЧНАЯ ИНТЕРНЕТ-КОНФЕРЕНЦИЯ

«ЛЕСКОВИАНА. ТВОРЧЕСТВО Н. С. ЛЕСКОВА»

 

НА ГЛАВНУЮ СТРАНИЦУ

 

 

Наш электронный адрес: leskoviana@list.ru

 

ТЕЗИСЫ ДОКЛАДОВ «ЛЕСКОВИАНЫ-2009»

 

Вишницкая Юлия Васильевна (Украина, г. Киев)

 

кандидат филологических наук, старший преподаватель
кафедры теории, истории и методики преподавания зарубежной литературы Гуманитарного института
Киевского университета имени Бориса Гринченко

 

Семантика верха в повестях Н. С. Лескова «Гора» и «Запечатленный ангел»

 

В мифопоэтической и религиозной традиции существует универсальное понятие «пути», ставшее центральным в христианстве. Путь соединяет некие точки: начало и центр, периферию и ядерную, сакрально отмеченную, точку пространства. Такими «полярными точками» являются безверие и вера, маркируемые соответственно негативно-позитивной семантикой. Религиозно-мифологический контекст «безверья» включает его в парадигму «кривого, изогнутого пути» и символику круга как безысходности, мятущегося духа.

Именно в круги такого «блуждания в потемках» и входит главная героиня «Египетской повести» «Гора» Н. С. Лескова. В самом начале пути Нефора ещё очень далека от «центра» пути. Путь Нефоры к Зенону – непрямой, извилистый, напряжённый. На сюжетном уровне это «блуждание впотьмах» завершается «темнотой», «грязью и угольной пылью» как маркерами нечистого, «запятнанного» пути и – как следствие – ненавистью Нефоры и желанием «мести всем христианам».

«Гора Адер» и есть тот сакральный центр, с которым связываются «невозможно трудные метафизические проблемы: начало и конец во времени и пространстве, простота и сложность, свобода и несвобода воли, бытие или небытие Божие». Так, путь Нефоры как круговращение, блуждание, саморазрушение страстью, местью и ненавистью одновременно – это путь «вокруг центра» – вокруг горы.

В мирском пространстве («возле горы»), где моделируется «центр», все идущие к нему обладают «космологической валентностью» и становятся семантическим подобием этого центра. Поэтому главным условием приближения к центру для идущих является наличие в них некой «космологической импликации», «роднящей» их с «точкой концентрации священного в пространстве». Вот поэтому-то по пути к центру «отсеиваются» те, в ком такое «родство» – мнимое: все знатные прихожане убежали ночью. К горе доходят лишь сильные духом, те, что слабее, – сворачивают с пути или останавливаются. Таким образом, путь к горе сопряжен с испытаниями на истинность веры и на отсутствие страха.

В тексте обнаруживаются образно-символические, сюжетные и мотивные параллели с прецедентным текстом повести – Библией. Восхождение Зенона на гору Адер – прямая аллюзия с восхождением Иисуса Христа на Голгофу. Выбор горы для уединенного размышления не случаен, так как в мировой религии она является местом пребывания мудрецов и отшельников, локусом, наиболее подходящим для медитации: погружения в себя и единения с Богом. Отсюда – ритуальное предназначение горы для отправления культа. Гора находится на пересечении двух точек пространственной вертикали: земли и неба. В контексте обозначенной вертикали верха и низа гора в то же время соединяет две противоположности: тьму и свет, смерть и жизнь. Не случайным в тексте повести можно назвать «локусное распределение» персонажей: внизу (у подножия горы) остались те, кто слеп духовно («тьма»), или слабые духом; на самой горе оказались лишь духовно просветленные, наполненные верой и любовью («свет») Зенон и Нефора.

Соотношение подножия горы с «низом» подтверждается на текстовом уровне посредством мотивов. Одним из «профанических мотивов» можно считать мотив «пляски смерти», усиленный мотивами веселья, беззаботности, пира, разгула и «разрешенный» «предельными состояниями» – убийства и смерти.

«Пляске смерти» у подножия горы противопоставлено медиативное погружение в свой внутренний мир и в постижение сути Божьего мира взошедших на гору Зенона и Нефоры. Если Зенон – изначально показан в повести как «уже состоявшийся» христианин с огромной силой воли, духа и веры, то Нефоре, прежде чем взойти, нужно было много раз упасть. Оба прошедшие инициацию утвердились в вере, за что «и были людям полезны и Богу любезны».

Обладая способностью соединять точки вертикали, гора «пронизывает» все сферы бытия: небо, землю и подземный мир. Это служит основанием в различных мировых культурах для понимания горы как, во-первых, «смыслового синонима» Мирового Древа, Мировой Оси, Лестницы, Пупа Земли. Все эти универсальные символы схожи не столько структурно, сколько семантически, поэтому являются изоморфами. Местом, «удостоверяющим высшую его сакральность», в тексте повести является гора Адер.

Изоморфизм горы и мировых универсальных образов, её месторасположение, медиативная функция соединения точек вертикали и горизонтали – всё это подтверждает доминантную символику горы Адер. Гора – символ духовного возвышения, концентрации божественной силы. Предчувствие постоянного присутствия теистического верха сакрализирует этот образ. Именно этим и объясняется импликация мифологемы пути в повести Лескова «Гора»: к ней, к горе как олицетворению духа, нужно дойти, путь – труден, опасен, сопряжён с множеством испытаний и потерь. Этот путь – своего рода инициация: взобравшиеся на гору (достигнувшие духовного просветления, духовного познания и понимания) чувствуют в себе божественные силы для решения нечеловеческих задач: «Гора идёт!.. Гора идёт!! Велик бог христианский! Сдвинул гору художник Зенон-златокузнец!».

Одновременно гора в тексте повести символизирует трудности и, на первый взгляд, нерешенные проблемы: их преодоление зависит от степени веры и силы духа: «чтобы идти этим путём… надо верить, Нефора, – надо сдвинуть в жизни что тяжелее и крепче горы, и для того надо быть готовым на всё, не считая, сколько нас: один или много».

О сакрализации пути в другой повести Лескова «Запечатленный ангел» свидетельствует ключевая библейская мифологема «ангел»: ангелы «ведают» Божьим знанием (и «вещают» о нем – передают людям) и – как следствие – «ведут» (направляют) их: «Всякого спасенного человека не эфиоп ведёт, а ангел руководствует». Ангел является символом служения, высшей духовности, чистоты, заступничества. Не случайно ведь ведомость ангельская – не видима, чаще всего не осознаваема: «…ангельский путь не всякому зрим…». Ангелов считают «путеводителями». Иконописный образ ангела в тексте повести четко канонизирован образами крыльев, креста, меча.

Центральная для христианской культурной традиции мифологема «пути» входит в текст повести Лескова несколькими мотивами.

Мотив дороги актуализирует путеводительную роль ангела, изображенного на иконе: «И так икона… впереди нас преходила, точно сам ангел нам предшествовал».

С места, куда привёл ангел работников («под большой город, на большой текучей воде, на Днепре-реке»), и начинаются «дивные дивеса от ангела». «Доброе место», напитавшись «мирственным духом»: молитвами, песнопением, иконами, становится сакральным локусом, который заряжен некой потенцией поиска «истинного пути» и эксплицирует интенцию «перехода», «выхода», «поиска». На текстовом уровне она представлена мифологемами моста и лестницы.

В мифологической традиции мост, подобно лестнице, является медиатором между двумя мирами, символом достижения «иного берега» и – как следствие – изоморфом пути и перекрестка. Соединяя «два берега» по горизонтали, мост имплицитно смыкает «ложный» и «истинный», «сакральный» и «профанный», «божественный» и «дьявольский» – так называемые «вертикальные» антитезы. Амбивалентная семантика образов-медиаторов разворачивает текстовую парадигму «чудес», совершаемых «всемогущею силою Божиею».

Явление «ухода» (буквально – падения иконописного ангельского образа с аналоя рассматривается как божье предзнаменование, как предвестник бед, несчастий, как знак небесной кары. В тексте повести «падение» иконы сопровождается сюжетным нагнетанием тревоги и вещим сном Михайлицы. Весь сон построен на семантике разрушения, гибели, которую актуализируют образы из колоративно-зооморфно-пироморфных моделей: пожар, огненный столб, петух… Контекстуальное нанизывание образов, символизирующих и предвещающих несчастье, здесь подчёркивается глаголами из лексико-семантической группы «разрушения, уничтожения, насилия»: «все погорело», «река золу несет да… крутит и в глубь глотает, сосёт» и абстрактными существительными, передающими психологическое состояние страха, тревоги, жути.

«Восхождение» ангела на аналой совершается в молитве прощения коленопреклоненным дедом Мароем. Не случаен здесь и мотив ритуального омовения с помощью «двенадцать чистых плинф нового обожженного кирпича». Ритуальное воздвижение «лестницы», по которой «вознесли» икону, насыщено символикой божественных, сакральных чисел «двенадцать» и «три», а также «очистительными» колоративами «огненный» и «чистый» (тройное контекстуальное дублирование свидетельствует о семантической доминанте «священного действа»). Таким образом, «сошествие» («падение») ангельской иконы и её «восшествие» на прежнее место (поднятие на аналой) сопряжены с предвестническими и знаковыми смыслами.

Светлый ангельский лик «запечатывается» «кипящей смоляной струей». Огонь здесь (как и далее по тексту «вода») проявляет свою разрушительную силу: «опаленный чистый лик», «огнесмольное запечатление», «огневое клеймо», «огневая струя», «кровь» – «огонь» актуализируется на мифологическом срезе психологических ассоциативов «ад», «смерть», «наказание», «возмездие». С этого момента текст вводит лейтмотив слепоты, который семантически дробится на ряд производных от него мотивов.

Надругательство над иконой повлекло за собой кару небесную. Сработал «закон бумеранга»: ослепление ангела, его «огненное запечатление» повлекло за собой «видимые» болезни. Так «лицо» принимает на себя знаки Божьей кары.

С момента потери ангела, оберегающего староверов, начинается «путь» «возвращения» («исхищения запечатленного ангела») и «распечатления» его «чистого лика». Обереговая природа иконописного ангела проявляется не только в том, что он – «наш хранитель», но и в его способности «за себя постоять». И связано это с тайной иконописи. Самоохранительная сила иконописного ангела заключена с уникальности иконы строгановского письма. Так, в контексте осмысления оберегово-охранительной природы иконописного образа эксплицируется универсальная оппозиция «истинный – ложный», реализуемая бинарными парами: «торговый (мирской)» // «иконописный»; «светский художник» // «иконописец»; «старая иконописная школа» // «новая иконописная школа»; «мстёрская» иконописная школа // «палеховская» иконописная школа. Далее по тексту бинарность «множится», если можно так сказать: различия между иконописными школами и мастерами иконописи не «оппозицируются», а представляются как «поличленная структура. Иконописные мастера и школы объединены в одну – «русскую школу», противопоставленную «иностранной» как «удивительная, чудная».

Если в оппозитивных парах второй член бинарной оппозиции маркирован «сакральной семантикой», соотносимой с вечностью, прочностью, крепостью, небом, духом, то в антитезе «русский // иностранный» «русский», имплицируя символику «забвения, разрывания связей» – негативно окрашен. Так, концепт памяти реализуется в той же универсальной оппозиции «истинный // ложный», прямо соотносимой с «земным» и «небесным» как «тленное, преходящее» – с одной стороны, и – «вечное, духовное» – с другой.

Эта же семантика «истинного небесного» и «тленного земного» отражена и в контекстуальной антитезе «святое писание – иконопись», соединяющиеся в мифологеме «пути. Поиск Севастьяна, настоящего изографа, и возвращение ангельской иконы напоминают извилистый путь, путь «вдогонку», это – путь потерь и приобретений. Путь поиска и возвращения – сакрализован, так как отмечен господним присутствием: ангельской помощью и «дивесами» божьими.

Таким образом, путь обретения утерянного ангела – это путь обретения любви. А «распечатление» ангельского лика – это не только искусное снятие «огнесмольного запечатления», но и освобождение душ с помощью любви от суеты мирской и лжи.

____________________

@ Вишницкая Ю. В., 2009

 

Постоянный адрес этой страницы: http://leskoviana.narod.ru/2009/vishnitskaya2009.htm

 

 



Hosted by uCoz