МЕЖДУНАРОДНЫЙ СБОРНИК НАУЧНЫХ ТРУДОВ МЕЖДУНАРОДНАЯ НАУЧНАЯ ИНТЕРНЕТ-КОНФЕРЕНЦИЯ «ЛЕСКОВИАНА. ТВОРЧЕСТВО Н. С. ЛЕСКОВА» |
|
|
Наш электронный адрес: leskoviana@list.ru |
ТЕЗИСЫ ДОКЛАДОВ
«ЛЕСКОВИАНЫ-2009» |
|
Наседкина
Валентина Николаевна (Россия, г. Липецк) кандидат филологических наук, доцент
кафедры современного русского языка и методики его преподавания Король Лариса
Ивановна (Россия, г. Липецк) кандидат педагогических наук,
доцент кафедры современного русского языка и методики его преподавания Апеллятивы
как средство характеристики персонажа в художественном тексте Длинные цепочки наименований одного лица в художественном тексте чаще
всего представляют собой чередование имени собственного, имени нарицательного
(апеллятива) и местоимения. Известно, что в тексте номинации персонажей
выполняют функции, выходящие за пределы категориального грамматического
значения, участвуя тем самым в формировании смыслового аспекта
художественного текста. Интересна в этом отношении специфика текстовых
функций апеллятивов в повести Н. С. Лескова «Очарованный странник». В авторской речевой структуре первой (экспозиционной) главы лесковского
произведения отсутствует имя собственное главного персонажа. Он представлен
составным именованием новый оппонент. В момент разговора религиозно настроенного купца с «философом»-атеистом об участи самоубийц на том свете читатель впервые слышит приятный (реализация авторской модальности) бас с повадкою того, кто впоследствии окажется главным героем,
основным рассказчиком, который с глубокой убеждённостью вступается за дьячка, совершившего над собою смертную
казнь без разрешения начальства. Таким образом, рассказчик «Очарованного
странника» входит в произведение «приверженцем и пропагандистом определённой
жизненной философии» (И. В. Столярова). Автор преследует цель – создать эффект неожиданного вмешательства
нового лица в спор, возникший в ходе разговора после посещения пассажирами
унылой Корелы. <…> Все на него
оглянулись, и, вероятно, все подивились, как он мог до сих пор оставаться
незамеченным. По справедливому замечанию Б. С. Дыхановой, «автор здесь
идёт даже на некоторое нарушение правдоподобия»: такого человека невозможно
было не заметить на маленьком корабле. Лесков намеренно выделяет своего героя
из «безликой массы собравшихся на пароходе», отводя этому персонажу
центральное место в повести и предоставляя ему слово. Вот почему номинация новый оппонент выполняет и
выделительную функцию, под которой понимается противопоставление одного
элемента текста другим его элементам. И атрибутив новый, таким образом, наряду с темпоральным значением
одновременно реализует семантику выделения: «не такой, как все, отличный от
всех; другой, иной». Не случайно это определение трижды употреблено автором
на одной странице произведения. Ср.: новый
оппонент (первичная номинация), новый пассажир, новому
нашему сопутнику (повторные вариативные
номинации). Пассажир, так незаметно для всех появившийся на судне, неожиданно
вступает в идеологический спор, возникший первоначально между «философом» и
суеверным купцом, о смертном человеке и его бессмертной душе именно как новый оппонент. Он не принадлежит ни к
дворянской верхушке, ни к купеческому сословию, ни к разночинной интеллигенции.
Он вышел из самых низов, из народа, и осмелился вступить в словесный поединок
как с теми, кто низвёл человека лишь до его физической природы, так и с теми,
кто слепо полагается на схоластические догмы христианской церкви. Достигнув после многолетнего странствования последней житейской пристани – монастыря, – к которому он, по глубокой вере его, был от рождения предназначен (20-я,
последняя, глава произведения), рассказчик обретёт дар пророчества, провещательный дух. Герой начнёт
предрекать всеобщее испытание, войну, страшное всегубительство; его будет мучить тревога за народ свой русский; он будет готовиться к ратному подвигу:
<…> я клобучок сниму, а амуничку
надену, <...> мне за народ очень помереть хочется…
И повествователь от автора заключит, что рассказ о своей минувшей
жизни он исповедал со всею
откровенностью своей простой души, а провещания его остаются до времени в
руке сокрывающего судьбы свои от умных и разумных и только иногда открывающего
их младенцам. Определения простодушный, добрый
русский (богатырь), употреблённые в экспозиционной главе повести, синонимизируются
с номинациями простая душа и младенец, функционирующими
в заключительной главе произведения Лескова. Все три именования рассказчика
входят в авторскую речевую зону и имеют ярко выраженную оценочность положительного
характера. Именно через эти номинации-апеллятивы и проявляется симпатия
автора к описываемому персонажу. Составное именование (наш) очарованный богатырь впервые
появляется в седьмой главе произведения после рассказа Флягина о своём
пребывании в татарском плену на солончаках в прикаспийских степях. Второй
компонент употреблён в значении «подвергшийся действию чар, очарованию», где
чары – «волшебство, колдовство». Текстовая мотивация, сформировавшая это
определение, занимает несколько страниц повести и постепенно подводит
читателя к соответствующему выводу. Номинация очарованный богатырь,
функционирующая в авторской речи, семантически соотнесена с именованиями молитвенный сын, молёный сын, обещанный
сын. Все они призваны подчеркнуть в поступках, поведении именуемого лица
фатальное предопределение, очарование некими сверхъестественными силами,
действие которых на себе постоянно ощущает лесковский герой и которым как
будто и подчиняется, но в то же время пытается действовать вопреки им, в каждом конкретном случае проявляя свою волю. Новая составная номинация очарованный
странник начинает функционировать лишь в конце девятнадцатой главы (ср.: История очарованного странника, очевидно,
приходила к концу…) и повторно употребляется в заключительной (двадцатой)
главе повести (ср.: Проговорив это,
очарованный странник как будто бы вновь ощутил на себе наитие вещательного
духа…). Поскольку герой Лескова – личность не интеллектуальная, что
неоднократно подчёркивается в повести (ср.: Иван Голован <…> очень не умён), то мир познаётся им не
рационально, а интуитивно, на уровне сердца, эмоций, и в основе такого
познания лежит, прежде всего, эстетическое чувство. Именно поэтому странник
Лескова очарованный (вторичное
значение «подчиняющий своему обаянию, вызывающий чувство восторга,
восхищения»). Оценочное именование выступает как знак чужого восприятия (очарованным странником рассказчика
именует повествователь от автора) и, несмотря на ограниченность своего
употребления, участвует в формировании идейного содержания всего текста
повести. В тексте повести выстраивается ещё одна цепочка, характеризующая
главного героя с точки зрения эстетического отношения к миру, к человеку: артист, высокой степени артист,
восхищённый человек, очарованный странник.
Таким образом, очарованный
в произведении Лескова включает в себя и такое значение, как «заворожённый, восхищённый красотой и поэзией
мира». Не случайно из всех многочисленных называний (в том числе и
имён собственных) именно эта номинация героя вынесена в заглавие повести. Таким образом, каждый из апеллятивов вносит дополнительную информацию
в характеристику главного героя. По номинативной цепочке восстанавливается
жизненный путь Ивана Северьяныча Флягина, изменения его социального статуса,
профессиональной деятельности, становление характера. Отдельные именования
встречаются в тексте всего один раз, однако важные для автора характеристики
повторяются в тексте, постепенно обогащаясь новым содержанием. К таким
номинациям следует отнести составные апеллятивы новый
оппонент и очарованный странник. Именно через них автор
обращает внимание читателя на вошедшего в литературу нового героя. ____________________ @ Наседкина В. Н., 2009 @ Король Л. И., 2009 Постоянный адрес этой страницы: http://leskoviana.narod.ru/2009/nasedkina-korol2009.htm |